Read PDF Da Jesus an dem Kreuze standt (As Jesus Stood Beside the Cross)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Da Jesus an dem Kreuze standt (As Jesus Stood Beside the Cross) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Da Jesus an dem Kreuze standt (As Jesus Stood Beside the Cross) book. Happy reading Da Jesus an dem Kreuze standt (As Jesus Stood Beside the Cross) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Da Jesus an dem Kreuze standt (As Jesus Stood Beside the Cross) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Da Jesus an dem Kreuze standt (As Jesus Stood Beside the Cross) Pocket Guide.

John , vi. I thirst! One piercing Cry, and all is done! O Jesu Christ! Der Christum von den Todten auferwecket hat, Der wird auch eure sterblichen Leiber lebendig machen. Jesus lebt, mit Ihm auch ich: Tod, wo sind nun deine Schrecken? Easter Hymn. He that raised up Christ from the dead, shall also quicken your mortal bodies. Jesus lives! Wann soll es doch geschehen? Hymn for Ascension Day. God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet. God to heaven ascendeth! King of each heathen nation! The God of Hosts adored! No more the way is hidden, Since Christ our Head arose: No more to man forbidden The road to heaven that goes.

Our Lord is gone before, Yet here He will not leave us, But soon in heaven receive us; He opens wide the door. Christ is our place preparing, To heaven we too shall rise, And, joys angelic sharing, Be where our treasure lies: There may each heart be found! Where Jesus Christ has entered, There let our hopes be centred, Our course still heavenward bound! When, on our vision dawning, Will break the wished-for hour Of that all glorious Morning, When Christ shall come with power?

O come, thou welcome Day! Schaff in mir, Gott, ein reines Herz: Und gieb mir einen neuen gewissen Geist. Hymn for Whit-Sunday. Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. O Holy Ghost! Thy heavenly dew The hearts of sinners can renew; Thou dost within our breasts abide, And still to holy actions guide.

Heilig, Heilig, Heilig, ist der Herr Zebaoth. Drum komm doch und zeuch ein bei mir, Mach Wohnung und bereit mich Dir. Hymn for Trinity Sunday. Holy, Holy, Holy, is the Lord of Hosts. Most high and holy Trinity! Thou God of all Compassion! Bend, Father, with a force divine, To Thee each inclination; And make my soul Thine inmost shrine, And peaceful habitation.

Forgive me, Lord, that day by day, Vain joys have drawn my heart astray; Now filled with Thee, let nought beside O Father! O God the Son! Lasset die Kindlein zu mir kommen, und wehret ihnen nicht; denn solcher ist das Reich Gottes. Baptismal Hymn. Mark , x. Jesus, Lord, Thy servants see, Yielding here obedience willing; Lo!

Take the pledge we offer now, To Thy font baptismal hastening; Make him, Lord, Thy child below, Let him feel Thy tender chastening, That he here may love and fear Thee, And in heaven dwell ever near Thee. Lord of Grace! Lied zur Heiligen Communion. Wer mein Fleisch isset, und trinket mein Blut, der hat das ewige Leben. Da wir Dich selbst zur Speise haben, Wie wohl ist unser Geist gepflegt!

Hymn for Holy Communion. We hail an added Sign and Seal, Anew on burdened hearts impressed, That Thy deep Wounds our wounds can heal; Thy Love has set our fears at rest, Cancelled the debt we could not pay, Torn up and thrown the bond away. The cords more firmly here we tie, That close with Thee our souls unite; The flame of Love mounts up on high, And rules with all-subduing might: This sacred Rite can grace afford, To make us one with Thee, O Lord. With strength anew from Thee derived, The strength Thy Flesh and Blood impart, Here feels his inner life revived Each guest who comes with faithful heart; With fresh resolve once more begin The works of Faith, the wars with sin.

Bis wir Dich schauen einst dort oben In jenem selgen Heimathland: Gott der da ist, sein wird und war, Sei mit euch heut, seis immerdar. Wedding Hymn. Eternal Lord of heaven above, Look down and bless their plighted love. May peace and love, your lives adorning, Attend you all your course along; Your Christian walk, each night and morning, More steadfast make with prayer and song; Eternal Lord of heaven above, Look down and bless their plighted love. Together now your voices raising, Vow truth to God, hand joined in hand.

Des Sterbenden Christens Lebewohl. Ich habe Lust abzuscheiden, Und bei Christo zu sein. Was soll ich hienieden noch In dem dunkeln Thale machen? Darum, Erde fahre wohl, Lass mich nun in Frieden scheiden! Deine Hoffnung, ach! Weint nicht! I have a desire to depart, and to be with Christ. In the darksome valley, why Find delight or occupation? Since however great or high, Proud or rich, may be our station, All away, like sand, shall flit, When the wind blows over it. Therefore earth, farewell I say, False the hopes from thee we borrow!

Therefore, now a last good-night! Sun, and moon, and stars of fire, Farewell, all your splendour bright! Higher now I soar, far higher, Where will dawn such glorious day, Ye will vanish quite away. Fare ye well, beloved friends! Weep not that I now farewell Bid the world and all its errors, Far from vain deceits to dwell, Far from darkness, far from terrors: Weep not that I take my flight Toward the land of endless light. Weep not—lo!

Selig sind die Todten, die in dem Herrn sterben. Stehts doch sehr gut um mich. Fahr hin, o Angst und Schmerzen, Fahr immer, immerhin!


  1. Crystal Identification with the Polarizing Microscope?
  2. BACH’S CHORALS;
  3. PDF Da Jesus an dem Kreuze standt (As Jesus Stood Beside the Cross).

On the Burial of a Child. Blessed are the dead which die in the Lord. My race is now completed, And were that last good-night A thousand times repeated, My gain would well requite. Dear friends! Since I am now at rest. Wer sind die vor Gottes Throne? Welcher Streit und welcher Krieg Hat gezeuget diesen Sieg? Saints in Glory. He that overcometh shall inherit all things, and I will be His God, and he shall be My son. Each a golden crown is wearing— Who are all this glorious band?

Alleluia, hark! Who are these, who palms are clasping, Like a conqueror, in their hand, When he sees his foeman gasping, Stretched before him in the sand? What the combat, who the foes, Whence this joyful triumph rose? Whence come all this glorious band? Good Supreme! Free He gives the cooling stream.

Oh that, Lord, with Thee connected Like a living branch I grew! Make me one of Thine elected, Let me here be born anew; Keep from stain my garments free, Let me no dissembler be. With that holy throng uniting, Then what rapture shall be mine! Christi Fusstapfen. Seht auf die mit eifrigem Verlangen, Die Ihm nach und euch sind vorgegangen; Schaut an ihr Leben, Wie sie euch dazu ein Beispiel geben.

Er wird euch, wenn einst es kommt zum Scheiden, Statt der Noth mit seiner Ruh bekleiden: Ihr habt zu hoffen, Was von niemand hier wird angetroffen. The Footprints of Christ. Hebrews xii. O fear not, Christians, that rough path to tread, Whereon blest Footprints of your Saviour lead, His bliss to gain, Who went not up to joy but through sharp pain: Gaze on that countless host with steadfast eyes, His followers, your fore-runners to the skies, And scan their life, Examples each with holy lessons rife. Die Himmelsstadt. The Heavenly City.

Hail, glorious City! Who are these myriads bright, whose glorious band In countless throng appears, By Jesus sent to meet me on the strand Of this dark land of tears? When God to his blest paradise of joy My soul at length shall raise, Pleasures shall fill my mind which never cloy, My mouth glad notes of praise: Voices in concord vying There Alleluia sing; Unwearied still replying, There loud hosannas ring.

In notes of exultation Unnumbered voices rise, As since the first creation They echo through the skies. Das unschuldige Lamm. Was schadet mir des Todes Gift! The Spotless Lamb.

About the author

He is brought as a lamb to the slaughter. Then all day long and every day My thoughts on this remaining, Such love with love I will repay, Love constant and unwaning. Aufsehend auf Jesum. Looking unto Jesus. Grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. Peter , iii. Lord, let me ever bear in mind, And let my faith embrace Thy love to me and all mankind, And may Thy cheering grace In hours of sorrow comfort give, And cause me after death to live, And thank Thee for Thy love. O Herr, ich sehne mich nach Dir; Befreie mich und hilf doch mir.

User Links

Devotedness to God. My soul is athirst for God. O Lord! My God, for Thee my soul doth thirst, For Thou alone my bonds canst burst. Let every thought and feeling be Henceforth directed, Lord, to Thee: Let heart and mind, by Thee possest, Now seek in Thee alone their rest. For now the joys of heaven above Alone have power my heart to move. Anrufung des Heiligen Geistes. Invocation of the Holy Spirit. Come, my new life to cherish, My constant Guest abide; Lest after all I perish, Daily new strength provide: My heart make clean and sound, That I due praise may render, And worthy service tender, To Thine allegiance bound.

Thy bliss no sorrow knoweth, Spirit of Holy Joy! All discord wouldst Thou smother, Spirit of Holy Love!

What is phishing?

With steadfast heart and joyous Confirm our Christian band, While ready to destroy us The powers of darkness stand; That so no Christian may, With well-proved weapons furnished, And armour brightly burnished, To Satan fall a prey. According to Thy pleasure Our term of days dispose; And when they reach their measure, And earthly scenes must close, Spirit of Holy Faith! In that dread hour be near us, With gladsome thoughts to cheer us, Of life that knows no death! Was Gott thut, das ist wohl gethan; So denken Gottes Kinder.

Wer auch nicht reichlich erndten kann, Den liebet Gott nicht minder. Was Gott thut, das ist wohl gethan; Es geh nach seinem Willen. Was Gott thut, das ist wohl gethan; Lasst in Geduld uns fassen!

Kommt, lasst uns Ihn erheben! Trust in God. Godliness with contentment is great gain. What God hath done is done aright; Cease, faithless tears, to trickle; What though our harvest He doth blight, Ere we put in the sickle! What God hath done is done aright, May He submissive make us! Gott lebet noch! Seele, was verzagst du doch? Soll Der schlummern oder schlafen, Der das Aug hat zugericht?

The Christian to his Soul. Lord, Thou hast been our refuge from one generation to another. God liveth still! Trust, my soul, and fear no ill: God is good; from His compassion Earthly help and comfort flow; Strong is His Right Hand to fashion All things well for men below: Trial, oft the most distressing, In the end has proved a blessing: Wherefore then, my soul, despair?

HYMNS FROM THE GERMAN.

God still lives, Who heareth prayer. Trust, my soul, and fear no ill: He who gave the ear its mission, Shall He slumber once or sleep? He who gave the eye its vision, Sees He not when mortals weep? God is God; His ear attendeth, When the sigh our bosom rendeth; Wherefore then, my soul, despair? Trust, my soul, and fear no ill: He who gives the clouds their measure, Stretching out the heavens alone; He who stores the earth with treasure, Is not far from every one: God in hour of need defendeth Him whose heart in love ascendeth: Wherefore then, my soul, despair?

Trust, my soul, and fear no ill: When the world would let thee perish, Pathless all thy tangled way, God the nearer draws, to cherish Him who makes the Lord his stay: Children oft that most He loveth Thus with strictest rod He proveth: Wherefore then, my foul, despair? Trust, my soul, and fear no ill: Be thy life, until its ending, One long course of grief or need, God, in love the trial sending, Thus to heaven thy soul would lead: There will dawn, when cares are ended, Joy and peace for ever blended: Wherefore then, my soul, despair?

Ach, was ist doch unsre Zeit? Unser Leben fleucht behende; Mensch, bedenke doch das Ende! The shortness of Life. So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom. What is human life below? Passing show! Vapour, smoke, and fleeting shade: Man, when few short years have flown Is cut down, As by scythe the springing blade: Years roll on, and make no stay; Ponder, Man, thy latter day. Man is like to fragile glass, Fading grass, Flower whose petals soon are strewn: Ah! Years roll on, and make no stay; Ponder, Man, thy latter day.

Youth, to which we may compare Roses fair, Pales, and must its charms forego: All that men of pomp or state, Highest rate, Soon shall be by death laid low: Years roll on, and make no stay; Ponder, Man, thy latter day. Death is that which must befall Great and small; Banish trivial cares of earth: Far beyond the things of time Thou must climb, Wouldst thou win immortal birth: Years roll on, and make no stay; Ponder, Man, thy latter day.

Let thine heart oft contemplate That high state, Where no grief shall come, or pain: Let this theme thy soul employ, Heavenly joy, Wouldst thou once that joy obtain: Years roll on, and make no stay; Ponder, Man, thy latter day. O Ewigkeit! Wie lang bist du, o Ewigkeit! Betracht, o Mensch, die Ewigkeit! Wie schrecklich bist du in der Pein, Wie lieblich in der Freuden Schein! Wer dich besinnt, zu Gott so spricht: Hier brenn! Hier handle nach Gerechtigkeit! Verschon nur nach der Gnaden Zeit! How long art thou, Eternity! Came there a bird each thousandth year, One sand-grain from the hills to bear, When all had vanished, grain by grain, Eternity would still remain: Mark well, O Man, Eternity!

Mark well, O Man, Eternity! O man! The thought of thee in pain, how dread! In joy how bright thy prospects spread! Hymn for Summer. Earth has nothing sweet or fair, Lovely forms or beauties rare, But before my eyes they bring Christ, of beauty Source and Spring. When, as moonlight softly steals, Heaven its thousand eyes reveals, Then I think: Who made their light Is a thousand times more bright.

When I see, in spring-tide gay, Fields their varied tints display, Wakes the awful thought in me, What must their Creator be! Let Thy Deity profound Me in heart and soul surround, From my mind its idols chase, Weaned from joys of time and place. James Mearns, M. Another translation is:— While Jesus hung upon the Rood , by G.

Woodward in his Legends of the Saints , , p. This really follows the Latin translation, "In crucis pendens arbore [stipite]," in the Symphonia Sirenum , Cologne, , p. Gebrauch derer deutschen Gemeinden Contact us Advertisements. Skip to main content. Home Page. Da Jesus an dem Kreuze stund. Notes Da Jesus an dem Kreuze stund.

This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Table of contents. The only sacraments celebrated during this time are Baptism for those in danger of death , Penance , and Anointing of the Sick. The Celebration of the Passion of the Lord takes place in the afternoon, ideally at three o'clock; however, for pastoral reasons especially in countries where Good Friday is not a public holiday , it is permissible to celebrate the liturgy earlier, even shortly after midday, or at a later hour up until 9pm.

The vestments used are red more commonly or black more traditionally. The Good Friday liturgy consists of three parts: In addition to the prescribed liturgical service, the Stations of the Cross are often prayed either in the church or outside, and a prayer service may be held from midday to 3. In Rome, since the papacy of Saint John Paul II , the heights of the Temple of Venus and Roma and their position opposite the main entrance to the Colosseum have been used to good effect as a public address platform.

Die Sieben Worte Jesu Christi am Kreuz, SWV (Heinrich Schütz) - ChoralWiki

This may be seen in the photograph below where a red canopy has been erected to shelter the Pope as well as an illuminated cross, on the occasion of the Way of the Cross ceremony. The Pope, either personally or through a representative, leads the faithful through meditations on the stations of the cross while a cross is carried from there to the Colosseum. In Polish churches, a tableau of Christ's Tomb is unveiled in the sanctuary. Many of the faithful spend long hours into the night grieving at the Tomb, where it is customary to kiss the wounds on the Lord's body. A life-size figure of Jesus lying in his tomb is widely visited by the faithful, especially on Holy Saturday.

The tableaux may include flowers, candles, figures of angels standing watch, and the three crosses atop Mt Calvary, and much more. Each parish strives to come up with the most artistically and religiously evocative arrangement in which the Blessed Sacrament, draped in a filmy veil, is prominently displayed. The Roman Catholic tradition includes specific prayers and devotions as acts of reparation for the sufferings and insults that Jesus suffered during his Passion on Good Friday.

These Acts of Reparation to Jesus Christ do not involve a petition for a beneficiary, but aim to "repair the sins" against Jesus. Some such prayers are provided in the Raccolta Catholic prayer book approved by a Decree of , and published by the Holy See in which also includes prayers as Acts of Reparation to the Virgin Mary.

In his encyclical Miserentissimus Redemptor on reparations, Pope Pius XI called Acts of Reparation to Jesus Christ a duty for Catholics and referred to them as "some sort of compensation to be rendered for the injury" with respect to the sufferings of Jesus. Pope John Paul II referred to Acts of Reparation as the "unceasing effort to stand beside the endless crosses on which the Son of God continues to be crucified". The Book of Common Prayer did not specify a particular rite to be observed on Good Friday but local custom came to mandate an assortment of services, including the Seven Last Words from the Cross and a three-hour service consisting of Matins , Ante-communion using the Reserved Sacrament in high church parishes and Evensong.

In recent times, [ when? In Lutheran tradition from the 16th to the 20th century, Good Friday was the most important religious holiday, and abstention from all worldly works was expected. During that time, Lutheranism had no restrictions on the celebration of the Eucharist on Good Friday; on the contrary, it was a prime day on which to receive the Eucharist, and services were often accentuated by special music such as the St Matthew Passion by Johann Sebastian Bach.

More recently, Lutheran liturgical practice has recaptured Good Friday as part of the larger sweep of the great Three Days: The Three Days remain one liturgy which celebrates the death and resurrection of Jesus. One practice among Lutheran churches is to celebrate a tenebrae service on Good Friday, typically conducted in candlelight and consisting of a collection of passion accounts from the four gospels. While being called "Tenebrae" it holds little resemblance to the now-suppressed Catholic monastic rite of the same name. A rite for adoration of the crucified Christ includes the optional singing of the Solemn Reproaches in an updated and revised translation which eliminates some of the anti-Jewish overtones in previous versions.

Influenced by the ecumenical liturgical renewal movement and in an attempt to recover patterns of worship from the early church, many Lutheran congregations are moving away from long preaching services centered on a dramatic and sentimentalized remembrance of the "Seven Last Words," sayings of Jesus assembled from the four gospels, toward a more devotional practice that places an emphasis on the triumph of the cross, and a singular biblical account of the Passion narrative from the Gospel of John.

Along with observing a general Lenten fast, [47] many Lutherans emphasize the importance of Good Friday as a day of fasting within the kalendar. Many other mainstream Protestant communities hold special services on this day as well. The Methodist Church commemorates Good Friday with fasting , [50] as well as a service of worship , often based on the Seven Last Words from the Cross. In the Reformed tradition, Good Friday is one of the evangelical feasts and is thus widely observed with church services , which feature the Solemn Reproaches in the pattern of Psalm 78 , towards the end of the liturgy.

In the United States, 12 states observe Good Friday as state holiday: Germany and some other countries have laws prohibiting certain acts, such as dancing and horse racing, that are seen as profaning the solemn nature of the day. Good Friday is a holiday under state and territory laws in all states and territories in Australia. All schools and universities close on Good Friday in Australia, and Good Friday falls within the school holidays in most years in all states and territories except the Northern Territory , although many states now commence their school holidays in early April regardless of Easter.

In , for example, when Good Friday fell on 30 March, only Queensland and Victoria had school holidays which coincided with Good Friday. In New Zealand, Good Friday is a legal holiday [59] and is a day of mandatory school closure for all New Zealand state and integrated schools. In Canada, Good Friday is a federal statutory holiday.

In the province of Quebec "employers can choose to give the day off either on Good Friday or Easter Monday. In the Republic of Ireland , Good Friday is not an official public holiday, but most non-retail businesses close for the day. Up until it was illegal to sell alcoholic beverages on Good Friday, with some exceptions, so pubs and off-licences generally closed.

Although Malaysia is a Muslim majority country , Good Friday is declared as a public holiday in the states of Sabah and Sarawak in East Malaysia as there is a significant Christian indigenous population in both states. Solemn celebrations take place in all churches together with processions in different villages around Malta and Gozo. During the celebration, the narrative of the passion is read in some localities, while the Adoration of the Cross follows. Processions in Gozo will be in Nadur , Victoria St. Some devotees engage in self- flagellation and even have themselves crucified as expressions of penance despite health risks and strong disapproval from the Church.

Church bells are not rung and Masses are not celebrated, while television features movies, documentaries and other shows focused on the religious event and other topics related to the Catholic faith, broadcasting mostly religious content. Malls and shops are generally closed, as are restaurants as it is the second of three public holidays within the week. After three o'clock in the afternoon the time at which Jesus is traditionally believed to have died , the faithful venerate the cross in the local church and follow the procession of the Burial of Jesus.

The image of the dead Christ is then laid in state to be venerated, and sometimes treated in accordance with local burial customs. In Cebu and many parts of the Visayan Islands , people usually eat binignit and biko as a form of fasting. In the UK , Good Friday was historically a common law holiday and is recognised as an official public holiday [74] also known as a Bank Holiday.

All state schools are closed and most businesses treat it as a holiday for staff; however, many retail stores now remain open. Government services in Northern Ireland operate as normal on Good Friday, substituting Easter Tuesday for the holiday. There has traditionally been no horse racing on Good Friday in the UK. However, in , betting shops and stores opened for the first time on this day [75] and in Lingfield Park and Musselburgh staged the UK's first Good Friday race meetings. In the United States , Good Friday is not a government holiday at the federal level; however, individual states, counties and municipalities may observe the holiday.

Good Friday is also a holiday in the U. Virgin Islands [92] and Puerto Rico. The stock markets are closed on Good Friday [94] [95] but the foreign exchange and bond trading markets open for a partial business day. Public schools and universities are often closed on Good Friday, either as a holiday of its own, or as part of spring break.

The postal service operates, and banks regulated by the federal government do not close for Good Friday. In some governmental contexts Good Friday has been referred to by a generic name such as "spring holiday". O'Bannon , an Indiana state employee sued the governor for giving state employees Good Friday as a day off. The US Seventh Circuit Court of Appeals ruled against the plaintiff, stating that the government could give state employees a paid day off when that day is a religious holiday, including Good Friday, but only so long as the state can provide a valid secular purpose that coincides with the obvious religious purpose of the holiday.

Easter falls on the first Sunday following the Paschal Full Moon , the full moon on or after 21 March, taken to be the date of the vernal equinox. The Western calculation uses the Gregorian calendar , while the Eastern calculation uses the Julian calendar , whose 21 March now corresponds to the Gregorian calendar's 3 April. The calculations for identifying the date of the full moon also differ. In Eastern Christianity, Easter can fall between 22 March and 25 April on Julian Calendar thus between 4 April and 8 May in terms of the Gregorian calendar, during the period and , so Good Friday can fall between 20 March and 23 April, inclusive or between 2 April and 6 May in terms of the Gregorian calendar.

Good Friday assumes a particular importance in the plot of Richard Wagner 's music drama Parsifal , which contains an orchestral interlude known as the "Good Friday Music". Some Baptist congregations, [] the Philadelphia Church of God , [] and some non-denominational churches oppose the observance of Good Friday, regarding it as a papist tradition, and instead observe the Crucifixion on Wednesday to coincide with the Jewish sacrifice of the Passover Lamb which Christians believe is an Old Testament pointer to Jesus Christ.

A Wednesday Crucifixion of Jesus allows for him to be in the tomb "heart of the earth" for three days and three nights as he told the Pharisees he would be Matthew From Wikipedia, the free encyclopedia. This article is about the holiday. For the peace deal, see Good Friday Agreement.